From 59083b63c891ec216a955fc299b9a5a7370b2dbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: praticamentetilde Date: Sun, 20 May 2018 19:15:56 +0200 Subject: [PATCH] Started work on english --- main.tex | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 59 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/main.tex b/main.tex index a553a34..7cdec05 100644 --- a/main.tex +++ b/main.tex @@ -103,7 +103,7 @@ \section{Informazioni generali sul lavoro svolto} A partire dal giorno 19/10/2017, collaboro con l'azienda \textit{Agomir - S.p.A}\cite{agomir:website} (produttrice di software, sistemi e servizi per + S.p.A.}\cite{agomir:website} (produttrice di software, sistemi e servizi per piccole e medie imprese) svolgendo un'attività di alternanza scuola-lavoro estesa con cadenza settimanale (giovedì e venerdì pomeriggio). Mi occupo di sviluppo software di tipo gestionale, nello specifico di applicazioni per @@ -121,8 +121,24 @@ \end{it} \begin{en} \section{General information about the work done} - - \blindtext + + Since 19 october 2017, I work with \textit{Agomir S.p.A.}\cite{agomir:website} + (vendor and producer of software, networking solutions and services for small + and mid-size + industries) doing an extended school internship on a weekly basis (thursdays + and fridays, in the afternoon). I am involved in developing accounting + software, writing multiplatform smartphone applications (that work + with both Android and iOS) to be precise. In order to do this, I am using tools + such as \textit{Ionic Framework}\cite{ionic:website} and \textit{Apache + Cordova}\cite{cordova:website}. + + This type of approach to the mobile world makes development more easy because + instead of using APIs and platform-dependent code it is possible to use + well-known and standardized technologies such as HTML and Javascript. + Naturally, these apps require more system resources and they generally are + less responsive than their native counterparts. However, this aspect is less + relevant in the world of accounting software that Agomir embraces, far from the + optimisation hungry sectors of videogames or real time applications. \end{en} \begin{it} @@ -131,11 +147,12 @@ Non ho diretto controllo manageriale su ciò che sviluppo in azienda, in quanto ho un ruolo simile a quello di un dipendente. L'incarico di gestire l'andamento dei progetti spetta a Mario Goretti, A.D. dell'azienda e capo - del settore di sviluppo software gestionale (\textsc{SWG}), e ai suoi collaboratori. + del settore di sviluppo software gestionale (\textsc{SWG}), e ai suoi + collaboratori. In generale sviluppo i progetti da solo. Collaboro con il collega Daniele Crippa per l'interfacciamento con i software aziendali esistenti e per - l'organizzazione di nuovi progetti, nonché consigli e dritte varie. + l'organizzazione di nuovi progetti, nonché per consigli vari. Nonostante non abbia controllo totale \`e comunque mia responsabilità fare stime orarie sul lavoro da svolgere nonché definire passi e \textit{milestone} @@ -148,7 +165,23 @@ \begin{en} \section{Projects management} - \blindtext + I do not directly manage the projects on which I work, because my role is more + similar to that of an employee. The task of managing the status of the various + projects is given to Mario Goretti, CEO of the company and head of the + accounting software department (codenamed SWG), and to his collaborators. + + In general, I work on the tasks assigned to me alone. I sometimes work with my + colleague Daniele Crippa in order to interface my projects' code with the + existing products from the company, to plan new projects, and for suggestions + in general. + + In spite of the lack of control I have in regard to the projects I work on, I + am still responsible for defining development milestones and making + time estimates for the completion of these. + + In order to increase the work force assigned to the development of mobile + apps, I have managed training sessions for some employees in order to show + them how the tools that I use work. \end{en} \begin{it} @@ -181,7 +214,26 @@ \begin{en} \section{The main project: \textit{InteGRa Mobile}} - \blindtext + This app, once completed, will enable moving users to interact with some + sections of the main ERP product from Agomir: the accounting software + \textit{InteGRa}\footnote{Website for InteGRa ERP (in italian): + \url{https://integra.agomir.com/}}. In detail, users will be able to work + within the following areas: + + \begin{description} + \item[Customers' orders] for registering the products customers may order; + \item[Customers and suppliers] for looking up record data of customers and + suppliers; + \item[Calendar] for viewing and editing events on the ERP calendar, syncable + with \textit{Outlook}; + \item[Warehouses] for managing warehouses and inventories. + \end{description} + + In addition to what specified above, users will be able to register working + hours for business trips. This feature is already implemented in + \textit{InteGRa.Service}, an app developed in a previous school internship + period. The two apps can not be merged immediately due to relevant + differencies in their respective architectures. \end{en} \begin{it}