Started work on english

This commit is contained in:
Claudio Maggioni 2018-05-20 19:15:56 +02:00
parent 99f697390c
commit 59083b63c8

View file

@ -103,7 +103,7 @@
\section{Informazioni generali sul lavoro svolto} \section{Informazioni generali sul lavoro svolto}
A partire dal giorno 19/10/2017, collaboro con l'azienda \textit{Agomir A partire dal giorno 19/10/2017, collaboro con l'azienda \textit{Agomir
S.p.A}\cite{agomir:website} (produttrice di software, sistemi e servizi per S.p.A.}\cite{agomir:website} (produttrice di software, sistemi e servizi per
piccole e medie imprese) svolgendo un'attività di alternanza scuola-lavoro piccole e medie imprese) svolgendo un'attività di alternanza scuola-lavoro
estesa con cadenza settimanale (giovedì e venerdì pomeriggio). Mi occupo di estesa con cadenza settimanale (giovedì e venerdì pomeriggio). Mi occupo di
sviluppo software di tipo gestionale, nello specifico di applicazioni per sviluppo software di tipo gestionale, nello specifico di applicazioni per
@ -121,8 +121,24 @@
\end{it} \end{it}
\begin{en} \begin{en}
\section{General information about the work done} \section{General information about the work done}
\blindtext Since 19 october 2017, I work with \textit{Agomir S.p.A.}\cite{agomir:website}
(vendor and producer of software, networking solutions and services for small
and mid-size
industries) doing an extended school internship on a weekly basis (thursdays
and fridays, in the afternoon). I am involved in developing accounting
software, writing multiplatform smartphone applications (that work
with both Android and iOS) to be precise. In order to do this, I am using tools
such as \textit{Ionic Framework}\cite{ionic:website} and \textit{Apache
Cordova}\cite{cordova:website}.
This type of approach to the mobile world makes development more easy because
instead of using APIs and platform-dependent code it is possible to use
well-known and standardized technologies such as HTML and Javascript.
Naturally, these apps require more system resources and they generally are
less responsive than their native counterparts. However, this aspect is less
relevant in the world of accounting software that Agomir embraces, far from the
optimisation hungry sectors of videogames or real time applications.
\end{en} \end{en}
\begin{it} \begin{it}
@ -131,11 +147,12 @@
Non ho diretto controllo manageriale su ciò che sviluppo in azienda, Non ho diretto controllo manageriale su ciò che sviluppo in azienda,
in quanto ho un ruolo simile a quello di un dipendente. L'incarico di gestire in quanto ho un ruolo simile a quello di un dipendente. L'incarico di gestire
l'andamento dei progetti spetta a Mario Goretti, A.D. dell'azienda e capo l'andamento dei progetti spetta a Mario Goretti, A.D. dell'azienda e capo
del settore di sviluppo software gestionale (\textsc{SWG}), e ai suoi collaboratori. del settore di sviluppo software gestionale (\textsc{SWG}), e ai suoi
collaboratori.
In generale sviluppo i progetti da solo. Collaboro con il collega Daniele In generale sviluppo i progetti da solo. Collaboro con il collega Daniele
Crippa per l'interfacciamento con i software aziendali esistenti e per Crippa per l'interfacciamento con i software aziendali esistenti e per
l'organizzazione di nuovi progetti, nonché consigli e dritte varie. l'organizzazione di nuovi progetti, nonché per consigli vari.
Nonostante non abbia controllo totale \`e comunque mia responsabilità fare Nonostante non abbia controllo totale \`e comunque mia responsabilità fare
stime orarie sul lavoro da svolgere nonché definire passi e \textit{milestone} stime orarie sul lavoro da svolgere nonché definire passi e \textit{milestone}
@ -148,7 +165,23 @@
\begin{en} \begin{en}
\section{Projects management} \section{Projects management}
\blindtext I do not directly manage the projects on which I work, because my role is more
similar to that of an employee. The task of managing the status of the various
projects is given to Mario Goretti, CEO of the company and head of the
accounting software department (codenamed SWG), and to his collaborators.
In general, I work on the tasks assigned to me alone. I sometimes work with my
colleague Daniele Crippa in order to interface my projects' code with the
existing products from the company, to plan new projects, and for suggestions
in general.
In spite of the lack of control I have in regard to the projects I work on, I
am still responsible for defining development milestones and making
time estimates for the completion of these.
In order to increase the work force assigned to the development of mobile
apps, I have managed training sessions for some employees in order to show
them how the tools that I use work.
\end{en} \end{en}
\begin{it} \begin{it}
@ -181,7 +214,26 @@
\begin{en} \begin{en}
\section{The main project: \textit{InteGRa Mobile}} \section{The main project: \textit{InteGRa Mobile}}
\blindtext This app, once completed, will enable moving users to interact with some
sections of the main ERP product from Agomir: the accounting software
\textit{InteGRa}\footnote{Website for InteGRa ERP (in italian):
\url{https://integra.agomir.com/}}. In detail, users will be able to work
within the following areas:
\begin{description}
\item[Customers' orders] for registering the products customers may order;
\item[Customers and suppliers] for looking up record data of customers and
suppliers;
\item[Calendar] for viewing and editing events on the ERP calendar, syncable
with \textit{Outlook};
\item[Warehouses] for managing warehouses and inventories.
\end{description}
In addition to what specified above, users will be able to register working
hours for business trips. This feature is already implemented in
\textit{InteGRa.Service}, an app developed in a previous school internship
period. The two apps can not be merged immediately due to relevant
differencies in their respective architectures.
\end{en} \end{en}
\begin{it} \begin{it}